Cercetătorii Facebook traduc folosindu-se de asemănările matematice dintre diversele limbi. Și româna este subiect de cercetare în laboratorul de inteligență artificială de la Paris – IT


Marile companii de tehnologie folsessc unelte de inteligență artificială pentru a obține traduceri instant cât mai bune, iar la Paris Facebook face teste și între română și engleză, rezultatele metodei noi folosite în Franța fiind cel puțin la fel de bune precum la metodele clasice folosite în prezent de Facebook, spune un șef al companiei, citat de AFP. Laboratorul AI Research Paris a fost deschis în 2015.

La Paris, cercetătorii de la Facebook lucrează la traducerea unor texte într-o limbă străină fără vreun dicționar, ci folosidu-se de similitudinile matematice dintre limbi.

Marile companii de internet au nevoie de tool-uri de traducere automată cât mai performante, fiindcă intră pe cât mai multe piețe și sunt multe țări în care moderatorii umani de…



Cititi mai mult pe hotnews.ro

Lasă un răspuns